Vaší nabídky si vážím, ale musím se vrátit zpátky na pískoviště, dokončit svůj výlet.
Cenim ponudu, ali oèekuju me na terenu, moram da ih obiðem.
Vím, že je to šílené, ale musím se zeptat.
Znam da je ludo ali, moram da pitam.
Omluvte mě, pánové, ale musím se připravit na svou scénu.
Извините ме, господо, али морам да се спремим за моју сцену.
Ale musím se vrátit do práce.
ALI MORAM SE VRATITI NA POSAO.
Bylo to výborný, ale musím se držet.
Било је изврсно. Само пазим на дијету.
Neber si špatně mou otázku, ale musím se zeptat.
Nemoj zameriti, ali te moram pitati.
Odvezla bych je tam sama, ale musím se starat o přítele... je mentálně zaostalý.
uradila bi to sama, ali moram da se pobrinem za prijatelja... koji je mentalno zaostao.
...a že jsme se dohodli, že nebudeme nikam spěchat, ale musím se tě na něco zeptat.
И знам да смо се договорили да никуда не журимо... Али морам нешто да те питам.
Vím, co musím udělat, ale musím se k tomu odhodlat.
Odjednom znam što moram, samo moram skupiti hrabrosti.
Já vím, je úžasná, ale musím se s ní rozejít.
Znam, ona je sjajna, ali ja moram da raskinem sa njom.
Nemůžu uvěřit, že to řeknu, ale musím se vrátit na Stanford.
Ne mogu vjerovati da æu reæi ovo, ali moram se vratiti na Stanford.
Víte, musím k vám být upřímný, doktore, neměl jsem v úmyslu s vámi -cokoliv- probírat už když jsem dnes vcházel do vaší kanceláře, ale musím se přiznat, našel jsem na to lék...
Знаш морам бити искрен с тобом докторе. Нисам имао никакву намјеру разговарати с вама кад уђем у ваш уред данас, али морам признати, да је терапија....
Ale musím se k něčemu přiznat.
Ali moram da ti priznam nešto.
Vím, že mi nerozumíš ani slovo, ale musím se k něčemu přiznat.
Znam da ne razumiješ nijednu rijeè, ali ima nešto što želim priznati.
Promiň, ale musím se vrátit do práce.
Žao mi je, ali moram da se vratim na posao.
Vezmu tě na plantáž, ale musím se vrátit dřív než vyrazí.
Idemo naplantažu, ali moram da se vratim pre nego što odu.
Asi už bych měl vědět, že se nemám ptát zákazníka na jeho záležitosti, hlavně ne na tu, která zajímá hlavně právníky, ale musím se zeptat, mluvíme tu čistě o obraně?
Do sada je trebalo da nauèim da ne pitam... Naroèito one koje mi pošalje advokat. Ali moram da pitam.
Nic mi do toho sice není, ale musím se tě zeptat.
MOŽDA ME SE NE TIÈE, ALI MORAM NEŠTO DA TE PITAM.
Omlouvám se, že se pořád omlouvám, ale musím se o to postarat.
Opet se izvinjavam, ali moram izaći.
Ale musím se tě na něco zeptat.
Ali imam jedno pitanje za tebe.
Omlouvám se, ale musím se zeptat, pane Webstere, může vám to někdo potvrdit?
Žao mi je što vas moram pitati ovo, gospodine Webster, ali, može li iko to potvrditi?
Budeš se smát, ale musím se tě zeptat na tohle.
Smijat ceš se, ali moram te pitati u vezi ovog.
Omlouvám se, že jsem tak neomalený, Tobiasi, ale musím se zeptat.
Izvini što sam ovako direktan, ali moram da te pitam.
Omlouvám se, ale musím se vrátit do práce.
Žao mi je, ali moram na posao.
Ale musím se vrátit na loď.
Ali moram se vratiti na brodicu.
Ráda bych, ale musím se zeptat táty, jestli mi dá peníze.
Ja bih, ali moram da pitam tatu za novac i...
Podívejte, nejsem tak vzdělaný jako vy, na což mě asi upozorňujete, ale musím se s nimi potýkat každý den.
Можда нисам образован као ви, нешто што настојите да ме подсећате. Али ја морам да имам посла с њима сваког дана.
Já osobně věřím, že je nevinný, ale musím se vás zeptat na některé otázky...
Ja lièno ne verujem da je kriv ali moram da vam postavim par pitanja da rasèistim...
Omlouvám se, ale musím se zeptat.
Хе. Жао ми је. Само да знате
Promiň, Franku, ale musím se zeptat.
Izvini, ali znaš da moram pitati.
Danny, omlouvám se, ale musím se tě zeptat na pár otázek.
Deni, žao mi je ali æu morati da ti postavim nekoliko pitanja.
Dokážu ty štíty vypnout, ale musím se dostat na tu planetu.
Mogu da onesposobim štitove, ali mora da sam tamo. Na planeti.
Cítím se opravdu strašně, ale musím se dostat na tu aukci.
Oseæam se baš grozno, èoveèe, ali moram da stignem na tu aukciju.
Podívej Kungu, nemám ho rád o nic víc než ty ale musím se zpovídat tomu netvorovi a ty máš terč na zádech.
Види, Кунг, ја не волим Хо ништа више него теби, али ја одговорим на то чудовиште директно. И имате мету на леђа.
Promiňte mi, ale musím se zeptat.
Жао ми је, али морам да питам.
Ale musím se tě na to zeptat.
Ali moram da te pitam nešto.
Ale musím se ti podívat do očí...
Ali moram da te pogledam u oèi.
Ale musím se z toho mejdanu nějak vypařit, aby si toho nikdo nevšiml.
Ali moraću da izmislim izgovor da se neprimetno iskradem sa ove žurke.
Ještě pořád je hodně spekulativní, ale musím se s vámi o ni podělit.
Takođe je još uvek u domenu nagađanja, ali moram da je podelim sa vama.
Ale musím se zeptat: co kdyby to riziko nemusela podstoupit?
Ali moram da pitam: šta da ona nije morala da rizikuje?
0.58574485778809s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?